Islandijoje, kurioje gyvena tik 330 000 gyventojų, yra gana mažas gyventojų skaičius ir dar mažiau gimtoji kalba yra islandų. Turėdamas archajiškas šaknis, vis dar tebesitęsiančias į šią šiuolaikinę kalbą, islandų kalba yra unikali tuo, kad yra labai arti senosios skandinavų kalbos. Kitas dalykas, kuris daro jį išskirtiniu, yra tas, kad jis nuolat keičiasi, nes lengvai prieinami nauji užsienio žodžių vertimai. Čia yra keletas gražių žodžių, kurie nelabai turi tiesioginį vertimą į anglų kalbą.
Raðljóst (n.)
Ištarti tai taip: rath-ljoust
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/iceland/2/15-beautiful-icelandic-words-we-need-english.jpg)
grojaraštis (4)
Skúmaskot (n.)
Ištarti tai taip: skewma-skoat
grojaraštis (5)
Nenna (v.)
Ištarti tai taip: nennah
grojaraštis (12)
Skreppa (v.)
Ištarti tai taip: skreppah
grojaraštis (11)
Vesenas (n.)
Ištarti tai taip: veh-sen
grojaraštis (10)
Kærasti / Kærasta (n.)
Ištarti tai taip: kai-rasti / kai-rasta
grojaraštis (9)
Ljósmóðir (n.)
Ištarti tai taip: ljous-mow-thr
grojaraštis (8)
Džėja (interj.)
Ištarti tai taip: yai-yah
grojaraštis (7)
Víðsýni (n.)
Ištarti tai taip: vith-see-nee
grojaraštis (6)
Ísbíltúr (n.)
Ištarti tai taip: ees-beel-tour
grojaraštis (14)
Duglegur (pritaikytas)
Ištarti tai taip: doog-leg-ur
grojaraštis (13)
Ástfangin (adj.)
Ištarti tai taip: owst-faungin
grojaraštis (3)
„Gluggaveður“ (n.)
Ištarti tai taip: glew-ga-veth-ur
grojaraštis (1)
Teva (n.)
Ištarti tai taip: toelva
grojaraštis (15)